1. Death defies the doctor.
موت کا کوئی علاج نئیں
2. Death keeps no calendar.
موت کا کوئی اعتبار نئیں
3. Adversity flatters no man.
مصیبت میں کوئی کسی کا ساتھ نئیں دیتا
4. Taking up old quarrels.
گڑےمڑدے اکھاڑنا
5. Better alone than in a bad company.
بری ØµØØ¨Øª سے اکیلا بھلا
6.To blow ones own trumpet.
اپنے Ù…Ù†Û Ù…ÛŒØ§Úº مٹھو
7. A bad name is worse than a bad deed.
بد آ چھابد نام برا
8. A wolf in sheeps clothing.
بغل میں چھری Ù…Ù†Û Ø±Ø§Ù… رام
9. Prevention is better than cure .
پرÛیز علاج سے بھتر Ú¾Û’
10. It takes two to make a quarrel.
تالی ایک ھاتھ سے نیں بجتی
11.As many mouths, so many opinions.
جتنے Ù…Ù†Û Ø§ØªÙ†ÛŒ باتیں
12. Near the church farther from God.
چراغ تلے اندھیرا
13. A guilty conscious needs no accuser .
چور کی داڑھی میں تنکا
14.There is no cure to bad luck.
تقدیر کے آ گے تدبیر کی نیں چلتی
15. Where there is rise in your dish, I am your companions.
Ø¬ÛØ§Ø¯ÛŒÚ©ÛŒ بھری پرات ÙˆÛیں گنوائی ساری رات
16. A man is known by the company.
Ø¢ دمی اپنے دوستو سے Ù¾ÛچناجاتاÛÛ’
17. A tree known by its fruits .
درخت اپنے Ù¾Ú¾Ù„ سے Ù¾Ûچانا جاتاÛÛ’
18. Murder will out.
خون چھپائے نئیں چھپتا
19. Cursed cows have shot horns.
خدا گنجے کوناخن Ù†Û Ø¯Û’
20. Early to bed early to rise makes a man healthy wealthy and wise.
رات کو جلدی سونا اور سویرے اٹھنا سب کامو سے بھتر ھے
21. Speech is sliver but silence is gold.
سب سے بھلی چپ
22. A fair face may hid a foul heart.
Ø´Ú©Ù„ مومنا کرتو ت Ú©Ø§ÙØ±Ø§Úº
23. Society moulds man.
ØµØØ¨Øª انسان Ú©Ùˆ بناتی Ú¾Û’
24. A word to the wise .
عاقل Ú©Ùˆ Ø§Ø´Ø§Ø±Û Ú©Ø§ÙÛŒ Ú¾Û’
25. Pride hath a flat .
غرور کاسر نیچا
26.Trerr human, to forgive divine.
غلتی کرناانسان کا کام بخشنارØÙ…ان کا کام
27. To owe is woeÛ”
قرض بری بھلا ھے
28. Contentment is blessing.
قنا عت بڑی چیز ھے
29. Evil pursuit brings evil repute.
کوئلو Ú©ÛŒ دلالی میں Ù…Ù†Û Ú©Ø§Ù„Ø§
30. Birds of a feather flock together.
کند ÛÙ… جنس باÛÙ… جنس ÛØ±ÙˆØ§Ø²